Redécouvrez l’application Dictionnaire d’Apple ; elle est plus utile que vous ne le pensez !

Imaginons que vous tombiez sur un article passionnant en anglais et que vous souhaitiez le lire dans cette langue, histoire d’améliorer votre compréhension de cette langue étrangère. Certes, vous pourriez d’un clic demander au navigateur de traduire la page affichée, mais pourquoi renoncer à un petit effort ? La traduction automatique vous fait gagner du temps, mais elle ne vous fait pas forcément progresser – en anglais du moins. Mais alors que faire si vous bloquez sur un mot ? Ne renoncez pas immédiatement ! Ce n’est pas non plus la peine de réveiller ChatGPT ou Gemini pour requérir une traduction ou une explication en cinq cents mots à destination d’un enfant de cinq ans…

Exploitez les ressources qu’Apple intègre en standard !

L’intérêt des dictionnaires, c’est qu’on les appelle sans quitter l’application courante, sans quitter le document affiché ou la page web consultée. Il n’y a pas de rupture gênante, l’attention reste maintenue sur le contenu principal.


Les dictionnaires sont embarqués, certes, mais l’application Dictionnaire a peut-être besoin que vous la paramétriez. 
À cette fin, il n’y a plus qu’une façon de faire puisqu’Apple a retiré l’accès aux paramètres des dictionnaires depuis la section Clavier des Réglages Système. Lancez l’application Dictionnaire elle-même, avec Spotlight, Alfred ou Raycast… Elle se trouve dans le dossier Applications. 
Son interface s’ouvre. Allez dans la barre de menus et faites Dictionnaire > Réglages.

[1] L’interface de paramétrage des sources utilisées par l’application Dictionnaire d’Apple.

La fenêtre des paramètres [1] s’affiche ; elle peut être redimensionnée verticalement si nécessaire. 
Dans la section inférieure, sélectionnez les langues pour lesquelles vous allez sans doute consulter les dictionnaires. J’ai sélectionné, pour ma part, le français, l’anglais et le thaï. Un menu local permet de choisir d’autres langues que celles proposées par défaut.
 Au-dessus, dans le cadre supérieur, de nombreuses sources, pour différentes langues (et pas seulement celles que vous avez sélectionnées), sont proposées. À vous de cocher celles dans lesquelles il vous paraît justifié d’effectuer des recherches.
Voilà, le paramétrage effectué, convoquez le popover de Dictionnaire sur un mot : il affichera des résultats à partir des sources que vous avez choisies.

Utiliser le Dictionnaire, ce n’est pas sorcier !

Les dictionnaires qui peuvent être activés dans les réglages de l’application Dictionnaire sont soit déjà installés, soit téléchargés localement lors de leur première activation. Toutes les définitions et les traductions disponibles par défaut (français, anglais, allemand, etc.) fonctionnent même en absence de connexion Internet, dans l’application, par le menu contextuel ou les autres techniques d’appel.
Toutefois, l’accès à Wikipedia, à Wiktionary ou à d’autres sources en ligne activées requiert évidemment une connexion Internet. Par ailleurs, certains dictionnaires bilingues peuvent proposer un complément en ligne (synonymes, exemples étendus), mais le corpus de base reste local.

En pratique, on sélectionne un mot puis, à la souris, on clique droit > Menu contextuel > Rechercher [xxxxxx]. C’est, sinon le premier élément du menu, du moins dans la première partie de ce menu. Un popover s’affiche au-dessus du document oud e la page web [2].
On peut aussi faire la même chose avec le trackpad en tapotant sur un mot avec trois doigts (option disponible dans Réglages système > Trackpad > Pointer et cliquer > Recherche et détection de données). Et si on ne veut pas quitter le clavier, sélectionnez le mot et faites la combinaison [cmd] [ctrl] [d].
Le dictionnaire est aussi proposé sur iPad et sur iPhone (avec des gestes appropriés).

[2] Les dictionnaires sont accessibles depuis le menu contextuel…
… [3] mais parfois il faut recourir à la fenêtre de l’application Dictionnaire.

Outre ce popover, vous pouvez aussi exploiter l’interface fenêtre de Dictionnaire [3], mais cela implique une rupture du flux de travail, puisqu’on bascule alors d’une application à une autre. C’est la solution quand on est dans une application ou une page de service sur Internet dans lesquelles il n’est pas possible de réaliser une sélection de texte. C’est, par exemple, le cas dans les pages des applications du Mac App Store. ✿

D'autres articles du blog à découvrir…

5 5 votes
Évaluation de l'article
S’abonner
Notification pour
2 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Invité
Thierry
1 mois il y a

Comme je lis des livres en epub depuis plusieurs années uniquement en VO, j’apprécie de n’avoir qu’à poser mon doigt sur un mot inconnu dans l’application Books sur iPad pour avoir les définitions du mot dans le dictionaire 👏

Invité
VanRijsel
1 mois il y a
Répondre à  Thierry

oui, le package Apple offre gratos ses dictionnaires.

Petit aparté d’un traducteur commercial d’une autre époque.

Les premiers logiciels de traduction étaient tristement décevants, jusqu’aux évolutions bluffantes de Google Traduction que j’utilisais en vérification des miennes.

Je fus, des années durant, un utilisateur enthousiaste de Antidote (Druide informatique inc) mais je crains que le coût des offres de ce type d’éditeur ne puissent rivaliser avec la pseudo gratuité des GAFAM et ce que l’on prétend « intelligence » artificielle